Demo image Demo image Demo image Demo image Demo image Demo image Demo image Demo image

The verse she wrote...

  • ಗುರುವಾರ, ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 19, 2024
  • ಬಿಸಿಲ ಹನಿ
  • ಅವಳ ಕವಿತೆ.. ________ ಮನೆಯಿಂದ ಹೊರಡುವಾಗ ತೊಟ್ಟ ಡ್ರೆಸ್ 'ಹೂ' ಹಗುರ ಸಂಜೆ ಮರಳುವ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹೆಣಭಾರ.. ಯಾವಾಗ ಡ್ರೆಸ್ ಕಳಚುವೆನೋ ಎನ್ನುವ ಧಾವಂತ.. ಮೊದಲಿಗೆ ಎದೆಭಾರ ಇಳಿಸಲೆಂದು ಬ್ರಾ ಬಿಚ್ಚಿ ಕೊಡವಿದರೆ.. ಕಳಚಿದ ಡ್ರಸ್ಸನ್ನೊಮ್ಮೆ ಜಾಡಿಸಿದರೆ.. ಬಿದ್ದ ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಕಣ್ಣುಗಳು ಕೆಕ್ಕರಿಸಿ ನೋಡುತ್ತಿವೆ.. ಯಾರ ಕಣ್ಣುಗಳಿವು ? ಹೀಗೇಕೆ ನನಗೆ ಅಂಟಿಕೊಂಡು ಮನೆತನಕ ಬಂದವು.. ಬಹುತೇಕ ಅಪರಿಚಿತ.. ಮತ್ತೆ ಕೆಲವು ಅಕ್ಕ ತಂಗಿ ಮಗಳೇ ಮೇಡಂ ಟೀಚರ್ ಆಂಟೀ ಗೆಳತೀ ಎನ್ನುವ ಚಿರಪರಿಚಿತ ಗಂಡಸರ ಕಣ್ಣುಗಳೆ.. ಧೈರ್ಯ ಮಾಡಿ ಈ ಕಣ್ಣುಗಳಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟು ಗಮನಿಸಿದೆ.. ನನ್ನದೆ ಬೆತ್ತಲೆ ಚಿತ್ರ ನೋಡಿ ಬೆಚ್ಚಿಬಿದ್ದೆ...! -ಅರುಣ್ ಜೋಳದಕೂಡ್ಲಿಗಿ The verse she wrote... As I leave my home, the garment I wear feels light and airy, Just like a fragile flower. However, upon my return in the evening, It transforms into a dead weight that compels me to take it off quickly. Initially, to alleviate the weight on my chest If I removed my bra… And if I straightened out my loosened garments... The numerous gazes that had fallen to the ground now fixated on me. Whose gaze do these eyes belong to? Why did they remain fixated on me And come to my home... Mostly they are unknown, But there are some eyes That refers to me as sister, daughter, madam, teacher, aunty, and friend. They are the eyes of men I know. Gathering my courage, I met their gaze... I was startled to see a revealing photo of myself...! Kannada Origin: Arun Jolad Kudligi To English{ Uday Itagi