Demo image Demo image Demo image Demo image Demo image Demo image Demo image Demo image

Here every woman is a Panchali...

  • ಶುಕ್ರವಾರ, ಏಪ್ರಿಲ್ 16, 2021
  • ಬಿಸಿಲ ಹನಿ
  •  

    ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರತೀ ಹೆಣ್ಣೂ ಪಾಂಚಾಲಿ

    ಹೆಸರೆತ್ತಿದರೇ ಹೇವರಿಸಿ

    ಹುಬ್ಬೇರಿಸಬಹುದು ಸನಾತನಿಗಳು!

    ಮುಜುಗರದಿ

    ಮೌನವಾಗುಳಿಯಬಹುದು

    ಮುಗುದೆಯರು. . .!!

     

    ಆದರೂ ಇದು ಸತ್ಯ!

     

    ಎಳವೆಯಲ್ಲಿ ಕಿಶೋರಿಯರ ಕಣ್ಣಗಲವೇ

    ಮುಗಿಲು. ದಿಗಿಲಿಲ್ಲದ ದಿನಮಾನಗಳಿಗೆ ಅವನೇ ದಿನಮಣಿ - ದಿವ್ಯ ಹಿಡಿದ ತನ್ನ ತಾಯಿಯ ಒಟನಾಡಿ

    ಬದುಕ ಬಾನಂಗಳದ ಬಾನಾಡಿ - ಪ್ರಥಮ ಪುರುಷ!

     

    ಕಿಶೋರಿಯ ಕನಸ ಮನಸ ತುಂಬೆಲ್ಲಾ ಅವನೇ;

    ಆಪ್ತ ಬಂಧು - ಸರೀಕ ಹುಡುಗರಂತಲ್ಲದ

    ಗಡಸು ದನಿಯಲ್ಲೂ ಮಾರ್ದವತೆ, ಮಮಕಾರ.

    ಗಂಡಸೆಂದರೆ ಹೀಗಿರಬೇಕೆಂಬ ಆದರ್ಶ – 

    - ಪೃಥೆಯ ಪ್ರಥಮಯುಧಿಷ್ಠಿರ!

     

    ಹೊಸ ಹರೆಯದ ಬೆರಗು ಸಹಯಾನಿ;

    ಕಣ್ಣಲ್ಲೇ ಕಚಗುಳಿ ಇಕ್ಕಿ ಕಿಚ್ಚೆಬ್ಬಿಸುವ, ಕಳವಳ

    ಗುರುತಿಸಿ ನೋಟದಲ್ಲೇ ನೇವರಿಸುವ – 

    ಥೇಟ್ ಅಮ್ಮನಂತಹ ಹುಡುಗ!

     

    ತನ್ನಿತರ ಸಖಿಯರಿಗೂ ಸ್ಪಂದಿಸುವ

    ಮೋಹಕ ಪಾವಕ ಸುಳಿದೆಡೆಗೆಲ್ಲಾ ಕಣ್ಣು

    ಹೊರಳಿ ಕಸಿವಿಸಿಗೊಳ್ಳುವ ಕರಳು

    ಅರ್ಥವಾಗದ ಬೇಗೆ ಮೂಡಿಸುವವ - ಪಾರ್ಥ!

     

    ತನ್ನ ಸು-ಭದ್ರೆಯ ಹುಡುಕಿ ಹೊರಟು

    ಹೋದವನ ಬೆನ್ನಿಗೆ ಒಂದು ನಿಡು ಸುಯ್ಲು

    ನೆತ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಜೀರಿಗೆ ಅರಳು 

    ಸುರಿದವನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟು ಕೊರಳು ಹೊರಳಿ

    ನೋಡದ ದಾರಿಯಲಿ ಜೊತೆಯಾದವ - ಬಲ ಭದ್ರ!

     

     

    ತನ್ನರಸಿಯ ಮನದಿಂಗಿತ ಅರಿವ ಸೂಕ್ಷ್ಮತೆ

    ಅಜಾನುಬಾಹುವಿಗೆ!

    ಆಶಿಸಿದ ಸೌಗಂಧಿಕಾ ಪುಷ್ಪಕ್ಕಾಗಿ ನೂರಾರು

    ಯೋಜನ ಕ್ರಮಿಸಿ ತುರುಬಿಗಿಡುವ

    ತೊಡರುವ ಕೀಚಕರ ನಿವಾರಿಸುವ ನೇಹಿಗ - ಭೀಮ ಕಾಯ!

     

     

    ಮಧುರ ಮಾತು ಕೃತಿ, ತುರುಗಳ ಎಲ್ಲಾ

    ರಹಸ್ಯ ಬಲ್ಲ ತರುಲತೆಯಂತಹ ಸಖ; ಸಹ

    ಉದ್ಯೋಗಿ, ಮನದರಸನ ಕಿರಿಯ ಅನುಜನಂತಹ

    ಬಂಧು, ಹೇಳದೆಯೇ ಕೇಳುವ ಕೇಳದೆಯೇ

    ಕೊಡುವವ, ನಿಟ್ಟುಸಿರ ಘಳಿಗೆಗಳಿಗೆ ನೆರಳು - ನಕುಲ!

     

     

    ಮಗನಲ್ಲ ಇವ ಮಗನ ವಯಸ್ಸಿನ ಬೆರಳು

    ನಡು ವಯಸ್ಸಿನ ತುಡಿತ ತಳಮಳದ ಬದುಕ

    ಹೊಕ್ಕು ಮನಸು ಮರುಗದಂತೆ ಹದವರಿತ

    ಹೆಜ್ಜೆ, ನಡೆಗೆ ಮುಡಿ ಹಾಸಿದಂತೆ ನಡವಳಿಕೆ

    ಬೇಸರ ಬವಳಿ ಬಂದಳಿಕೆಗಳಿಗೆ ಸದಾ

    ಕೈವರೆವ ಸಹಚರ - ಸಹ ದೇವ!

     

     

    ಇವಳ ಅಂತರಂಗದ ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ 

    ಇಂತಹವೇ ನೂರಾರು ಹೆಜ್ಜೆ

    ಗೆಜ್ಜೆ ಸಪ್ಪಳವಿಲ್ಲದ ಗುಜುಗುಜು

    ಗೌಜಿಲ್ಲದ ಪರಿವೇಶ!

     

    ಯಾವ ಜಮದಗ್ನಿಯ ಕೋಪ ಕಟ್ಟಳೆಗಳು

    ಪರಶುರಾಮರ ಕೊಡಲಿ ಪೆಟ್ಟುಗಳೂ

    ತಡೆಗಟ್ಟವು ಅಂತರಂಗದೊಳಗೆ

    ಅವಳ ಪುರುಷರ ಪ್ರವೇಶ!!

    Here every woman is a Panchali

    If you take her name, the orthodox’s

    Eyebrows may go up in aversion

    The innocent girls may remain silent!!

     

    Yet it is true!

     

    The breadth of the young girls’ eyes only is the sky in their spring days

    He is the Sun for those days which are free from fear-the mother’s companion who held something celestial

    He is the Skylark of life’s yard-the First person!

     

    He is present in both dreams and minds of young girls;

    In fact he is a close relative- He is unlike his fellow beings

    Even in his rough voice there is an attraction and intoxication

    Ideal to be a good person-

    - First son of Pruthe- Yudhisthira!

     

    A wonderful companion of new adolescence he is;

    He tickles through his eyes and tempts-

    Understands my worries

    And gently consoles me through his eyes only

    He is almost like my mom who showers love and affection on me

     

    The warrior who talks to his other girl friends

    Through his intoxicating eyes

    Still keeps looking around wherever he can

    And feels embarrassed at times

    Creating an untold tension for me

    - He is Partha!

     

    A sigh of relief

    To the back of one who went away

    In search of his Su-bhadre

    And cumin on the scalp

    Gave the neck to the one who poured it out

    On the way, which he could not look back, he became my companion

    He is Bala Bhadra!

     

    He is giant 

    But still he has the sensibility

    Of understanding the

    Inner heart of his mistress

    He can walk miles and miles

    Just to fetch the Sougandhika flower which I aspired for

    And feels elevated himself by keeping it in my hair

    He is a good friend of mine who remains as a big threat to many Keechakas and eliminates them-

    He is Bhima Kaya!

     

    Soft-spoken and a mild worker

    Who knows all the secrets of horses 

    Is my tender partner- as tender as a creeper   

    A co-worker, and my master’s beloved younger brother

    He is a good listener who never asks anything

    And a giver before I ask for it

    He is a big relief for the sighs of difficult times –

    And he is none other than Nakula!

     

    He is not the son but like a son

    Who lives with all the anxieties and agitations of the middle age

    But puts the moderate steps carefully without getting into trouble

    His behaviour is like spreading carpet on the walk path

    He always stands by me

    With his helping hand for

    My distress and depression-

    He is Sahadeva

     

    In her inner courtyard

    There are hundreds of steps like these

    Moving on and on

    With whispers of soundless anklets

    And a crowd less camouflage!

     

    No Jamadagni’s anger and restrictions

    Nor the death blows of Parushrama

    Will prevent the entry of her men

    Into the court yard of her heart!!

     

    From Kannada: Dr. Anand Rugvedi

    To English: Uday Itagi