Demo image Demo image Demo image Demo image Demo image Demo image Demo image Demo image

Red Milk

  • ಬುಧವಾರ, ಅಕ್ಟೋಬರ್ 07, 2020
  • ಬಿಸಿಲ ಹನಿ
  •  

    ಕೆಂಪಾದವು ಹಾಲು

     

    ತಿಂಗಳೆರಡರ ಪುಟ್ಟ ಕೂಸು ನಾನಾಗ

    ಹಾಲು ಬೆಳ್ಳಗಿರುತ್ತದೆಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.

     

    ನನಗೊಬ್ಬಳು-

    ಬಂಗಾರದ ತಾಯಿ ವಜ್ರಗಳ ಅಕ್ಕ ಇದ್ದರು

    ಕತ್ತಲ ರಾತ್ರಿಗಳಲ್ಲಿ ಅಮ್ಮ ದುಡ್ಡು ದುಡಿಯಲು

    ಹೋದಾಗಲೆಲ್ಲಾ, ನಾನು ಕನವರಿಸಿ ಅತ್ತಾಗಲೆಲ್ಲಾ

    ಅಕ್ಕ ಚುಕ್ಕು ತಟ್ಟಿ ಮಲಗಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು.

    ಆಗಸ ಅತ್ತರೂ  ಮೋಡ ಉಗುಳಿದರೂ

    ಅಮ್ಮ ಅತ್ತಿದ್ದು ನಾನೆಂದೂ ನೋಡಿರಲಿಲ್ಲ

    ಅಕ್ಕ ಬೇಸತ್ತಿದ್ದು ನನಗೆಂದೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

     

    ಕಾಳರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಅಮ್ಮ

    ನೋವಿಗೆ ಅತ್ತಳೋ ಅಪ್ಪನ ನೆನಪಿಗೆ ಅತ್ತಳೋ

    ಹಾಲೂಡಿಸದೆ ಅಳುತ್ತಾ ಕುಳಿತಿದ್ದಳು.

    ಅಮ್ಮ ಅತ್ತಿದ್ದು ಕಂಡು ನಾನೂ ಅತ್ತಿದ್ದೆ

    ಅತ್ತೂ ಅತ್ತೂ ಮೆತ್ತಗೆ ನಿದ್ದೆಗೆ ಹತ್ತಿದ್ದೆ

    ಅಮ್ಮ ಹೂ ಮುಡಿದುಕೊಂಡು ಎದ್ದು ಹೋಗಿದ್ದಳು.

     

    ಮತ್ತೆ ಕಣ್ಬಿಟ್ಟಾಗ ಸುತ್ತಲೂ ಮೆತ್ತಗೆ

    ಅಮ್ಮನ ಕೈಗಳು! ಅವಳ ಒತ್ತಾದ ಒಡಲಲ್ಲಿ ನಾನು

    ಅವಳ ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ನೀರು

    ನನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆ ತುಂಬಾ ಹಸಿವು

    ಸೀರೆ ಕುಪ್ಪಸ ಸರಿಸಿ ಕಾಲಲ್ಲಿ ಒಡಲೊತ್ತಿ

    ಇನ್ನು ಬದುಕಲಾರೆನೆಂಬಂತೆ ಬಲು ಅವಸರದಿ

    ಅಮ್ಮನ ಮೊಲೆತೊಟ್ಟು ಬಾಯಿಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡೆ.

    ಕಣ್ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡೆ

    ಹಾಲು ಸುರಿದಾವೆಂದು ಒಡಲು ತುಂಬೀತೆಂದು

    ಚಿಮ್ಮಿದಾ ಮೊಲೆತೊಟ್ಟು ಜೇನು ಹನಿಸೀತೆಂದು

    ಬಲು ಆಸೆಯಲಿ ತುಟಿ ಬಿಚ್ಚಿಕೊಂಡೆ.

     

    ಅಂದವಳ ಮೊಲೆತೊಟ್ಟು ಕೈಗೆ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ

    ಕಣ್ತೆರೆದು ತಟುಕಿದರೂ ತುಟಿಗೆಟುಕಲಿಲ್ಲ

    ಅದು......ಮೊಲೆತೊಟ್ಟು ಹರಿದು ನೇತಾಡಿತ್ತು!

     

    ಕೂಳಿಲ್ಲದವಳೆಂದು

    ಕಾಸಿಗೆ ಸಿಕ್ಕವಳೆಂದು

    ಯಾವ ಒಡೆಯನ ಹಲ್ಲು ಜಿಗಿದು ಕಿತ್ತಿತ್ತೋ

    ಯಾವ ಧಣಿಯ ಕೈಯ್ಯುಗುರು ಹರಿದು ಚೆಲ್ಲಿತ್ತೋ?

    ಅಮ್ಮನ ಮೊಲೆತೊಟ್ಟು ಹರಿದುಬಿದ್ದಿತ್ತು.

     

    ಅಮ್ಮನ ಕಣ್ಣ್ತುಂಬಾ ನೀರು

    ನನ್ನ ಬಾಯ್ತುಂಬಾ ನೆತ್ತರು

    ಅಂದೇ ನನಗಾ ಸತ್ಯ ತಿಳಿದಿತ್ತು

    ನನ್ನಂತಹವರ ಅಮ್ಮಂದಿರ ಮೊಲೆಹಾಲು

    ಬೆಳ್ಳಗಲ್ಲ....

    ಕೆಂಪಗಿರುತ್ತವೆ ಅಂತ!

     

    ಮೂಲ ತೆಲುಗು: ನಗ್ನಮುನಿ

    ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ರವಿ ಬೆಳಗೆರೆ

     

     

    Red Milk

    I was a baby of two months then

    I thought that the milk would be white

     

    I had a golden mother and a diamond sister

    Whenever mom went out for work on dark nights

    I cried in longing for her

    And my sister crooned and made me sleep Though the sky wept,

    And the cloud spat

    Never did I see mom crying

    Nor did I feel sister getting tired

     

    Only on that dark night

    I don’t know what happened

    And why my mom cried

    Whether she cried in pain 

    Or wept for the fond memories of my father

    I still don’t know the reason

    She sat weeping  

    Without feeding me.

    Seeing her crying

    I too cried

    And fell asleep gradually

    Later mom left out for her work 

    With flowers worn in her hair

     

    The next morning when I woke up

    I felt mom’s hands cuddling me!

    I was in her serried stomach

    And again there were tears  in her eyes

    I was so hungry that

    I moved her blouse aside and

    Hurriedly took her nipple into my mouth

    As if I was not going to live any longer

    I pushed my legs against her belly

    And closed my eyes

    Thinking that milk would flow from her nipple

    And my stomach would be filled

    I widened my lips with a great hope that

    The opened nipple

    Would fall in drops with honey

     

    On that day my hands did not find her nipple

    So I groped for it with my eyes open

    Even my lips couldn’t reach it

    For it was already torn down!

     

    “Foodless woman

    Availed for money”

    Thinking as such  

    Which lord's tooth had slit

    Which master’s nails had torn away

    My mom's nipple

    I don’t know

    It was totally torn off

    And hanging down

     

    Tears filled up in mom’s eyes

    And blood in my mouth

    That day itself

    I came to know the truth that

    Moms’ breast milk of the children like me

    Will not be white…..

    But red!

     

    From Telugu: Nagnamuni

    To Kannada: Ravi Belagere

    To English: Uday Itagi